Nagu elu
näitab, kipub aasta algus kuidagi väga ruttu ära kaduma. Ja miskipärast on
kooli tagasi minna väga väsitav – nii esmaspäeval kui teisipäeval tuli koju
jõudes esimese asjana päevakavva lõunauinak…
Vahepeal sai
ka bridžiturniir mängitud, läks keskeltläbi: paarikaid mängisin paaris
Susannaga, ühe võitsime, teisel olime 7. kohal, kokku 4.; võistkondlikul
hõljusime Eesti koondisega pärast esimest päeva viimasel kohal, teise päevaga
tõusime kuuendaks. Oleks üks päev veel olnud, küllap oleksime ära võitnud J.
Samal ajal tegi ajalugu naistekoondis (Maarja-Irene, Ines-Aire), kes
tõenäoliselt esimese naisvõistkonnana võitis Eestis bridžiturniiri.
Aga miks
kirjutan: kui mu uusaastalubaduste järel küsiti, et kas ma hakkan pidama
goodreadsis järge, siis teatasin, et ei hakka, aga võin regulaarselt update’i
teha. Seni püsin ilusti graafikus, et aastaga 50 raamatut läbi lugeda. Teine
nädal on poole peal ja mul on raamatuid läbi neli! Tõsi, ma olen teinud
mõõdukalt pätti, kolme neist alustasin juba eelmise aastanumbri sees, kuigi
ühegagi kaugele ei jõudnud. Ja mis siin salata – ma olen tegelikult väga
rõõmus, et ma lugemise taas olen üles korjata suutnud, selle käigus saab nii mõndagi
huvitavat teada.
Aga
raamatuist siis lähemalt. Kui esimese raamatu pealkiri oli „Eestid, mida ei
olnud“, siis tinglikult võiks teise raamatu nimetada „Rootsid, mis olid“ ning
kolmanda „Venemaa, mis on“. Ehk siis tegelike pealkirjadega „Rootsi ajalugu“ ja
„Venemaa loomine“
Rootsi
ajaloo vastu huvi tundmiseks on mul võib-olla geneetiline eelsoodumus – mu isa
põhiline uurimisteema on olnud Rootsi ajalugu. Ise ma olen ülikoolis võtnud
kaht Rootsi ajaloo loengut ja ka mu magistritöö teema oli seotud Rootsi ajaga
Eestis. Raamat oli üldiselt täpselt selline, nagu võib eeldada „mitte väga
paksust“ teosest, mis võtab kokku kogu ajaloo jääaja lõpust tänapäevani, ehk
siis kasutades ühe mu õppejõu (veidral kombel sellesama, kes Rootsi aega
õpetas) väljendit – „mööda latvu“. Nii et kui kellelgi on huvi end Rootsi
ajalooga üldjoontes kurssi viia, on tegemist väga hea asjaga, põhjalikuks
tudeerimiseks jääb aga pigem napiks. Lugeda oli seda lihtne ja ise jäin ka rahule,
sest minu jaoks oli seal piisava põhjalikkusega selgitatud seda, kuidas said
Rootsi võimule Bernadotte’id, mis minu jaoks oli alati natuke müstika tundunud –
ja paraku ülikooliloengud lõppesid natuke enne seda perioodi ära. Varasemate
asjade puhul ta mulle midagi juurde ei andnud, aga noh, eks mu teadmised
sellest on ka pehmelt öeldes „üle keskmise“.
Venemaa
loomine oli natuke raske lugemine, aga jällegi täitis minu jaoks ära nii
mõnedki lüngad. Mis siin salata, moodne Venemaa on asi, mis minu poolest
võiks/peaks olemata olema, aga kahjuks on see bardakk meie naabruses ja selle
kohta midagi teada otseselt paha ei ole.
Raamat andis suht hea ülevaate idanaabri juures toime pandud
poliittehnoloogilistest võtetest ja tegi minu jaoks tagantjärgi selgemaks, mis
rolli mõni tuntud ja uudistest korduvalt läbi jooksnud tegelane mängis: seni
oli mul küll üsna udune ettekujutus, et mis vahe on Tšernomõrdinil, Tšubaisil,
Primakovil ja teab kellel veel ja miks sealt Putin üles kerkis oli ka väga
ähmane.
Neljandaks
raamatuks võtsin nõukaaegsete lühijuttude kogumiku „Raske on olla õpetaja“.
Seal oli peotäis „vennasrahvaste“ lookesi, kus räägiti õpetajatöö eri
tahkudest. Enamasti mustas toonis. Raamatu enda tõi mulle vist Susanna, arvata
on, et pealkirja pärast, mille, ma usun, kõik võivad tõeseks tunnistada. Raamat
ise ei olnud otseselt suurem asi, kuigi vast mõtlemapanevat leidus, aga mis
mulle selle juures väga meeldis, oli see, et seal kasutati palju uusi – või aktiivmälust
kustunud – sõnu. Ma arvan, et minu suhteline edu mälumängus on seotud sellega,
et väiksena lugesin hunniku sarnaseid nõukogude vaimu sünnitisi ja võtsin neid
suuresti reisikirjadena, ning sõnad ning nende tähendused on mulle alati huvi
pakkunud.
See raamat
tuletas mulle taas meelde sõna „kajur“ (mida ma varem teadsin) ja siis kui
juhtusin lugema sõna „aiil“, heitsin kiirpilgu klaviatuurile, tuvastasin, et „i“
ja „u“ on kõrvuti ning noogutasin omaette teadvalt, et trükivigu tehti ka
varem. Seejärel leidsin selle sõna uuesti ja netiotsing andiski vastuse, et selline
sõna on olemas, kusjuures praktiliselt sama tähendusega, kui „auul“
No comments:
Post a Comment